At Hong Kong concert Avril Lavigne sports "Japan is the Best" on arm

From Tian's blog, Hanzi Smatter ("Dedicated to the misuse of Chinese characters (Hanzi or Kanji) in Western culture."):
 Avrillavigne RebenzuigaoAvril Lavigne was recently in Hong Kong for a one-night show. She obviously had help from someone with a magic marker.

The phrase 日本最高 on Ms. Lavigne was correctly written, but for a WRONG country.

日本 = Japan
最 = most, extremely, exceedingly
高 = high, tall; lofty, elevated

It is translated as "Japan is the best".


Link (Thanks, Tian!)

Mark Frauenfelder

My latest book, Made by Hand, now in paperback. Follow me on Twitter.

Comments are closed.

Where not otherwise specified, this work is licensed under a Creative Commons License permitting non-commercial sharing with attribution. Boing Boing is a trademark of Happy Mutants LLC in the United States and other countries.