Monday, November 8, 2004

Jabberwocky in many languages


The first book I ever read was Alice in Wonderland, and the second was Through the Looking-Glass. I memorized most of the poems, and my favourite was Jabberwocky. So imagine how delighted I was to find this page of translations of Jabberwocky into Spanish, Esperanto, Yiddish, Afrikaans and many other tongues.
!Cuídate del Galimatazo, hijo mío! !Guárdate de los dientes que trituran
y de las zarpas que desgarran!
!Cuídate del pájaro Jubo-Jubo y
que no te agarre el frumioso Zamarrajo!
Link (via Making Light)



posted by Cory Doctorow at 03:27:10 PM permalink | Other blogs' comments

Email this entry to:


Your email address:


Message (optional):