Online primer to Japanese emoticons
Fun and extensive guide to one- and two-byte Japanese emoticons. Why can't English ASCII emoticons be this expressive? We have "smiley." We have "smiley with tongue sticking out." They have, "He gets angry internally but he doesn't express his emotion outside," and "here I offer you a cup of steaming pixel-tea as a gesture of hospitality and good will." Link Discuss (via buffoonery; thanks Reverse Cowgirl!).
Share this post
Where not otherwise specified, this work is licensed under a Creative Commons License permitting non-commercial sharing with attribution. Boing Boing is a trademark of Happy Mutants LLC in the United States and other countries.






















